Уолт вздохнул, глядя на печь, забитую изнутри отходами вчерашней плавки. Выискивая взглядом ведро, Уолт наконец обнаружил его под столом.
Уолт вздохнул еще раз, взял чугунную лопатку и принялся вычищать золу и шлак из печи. Помаленьку жестяное ведро заполнилось доверху мусором, а печь стала почище. Уолт отложил лопату и взял тяжелое ведро.
Уолт вытряхнул сор из ведра, подняв столп пыли.
Уолт ухватил тяжелый мешок угля из противоположного угла и подтащил к горну. Взяв маленькую лопатку, он принялся перекидывать уголь в печь. Далее, сменив лопатку кочергой, разровнял небольшое количество угля по плоскости, посыпав затем древесной стружкой.
Олоф нервно постучался в дверь кузницы и сказал - Мне срочно нужен кузнец.
Уолт взял ведро со смолой и несколько грязных тряпок. Притащив это к горну, он смочил несколько кусков материи в смоле и кинул в горн.
Уолт говорит: - Ну заходи, раз нужен.
Уолт вынул факел из стойки на стене и понес к горну, где разжег в нем огонь.
Олоф удивленно смотрел на лысого , черного мужчину - Хм.. Мы не виделись прежде?
Уолт говорит: - Возможно. Я еще в форме тогда был, ну.
Олоф говорит: - Уолт "цензура" . Олоф радостно произнес эти слова . - Ты не мог бы мне сковать пару метательных кинжалов?
Уолт наблюдал как разгоралось пламя в печи. Жар из нее прошел по всей кузнице. Поддуваемая трубами, она разгорелась офигенски.
Уолт говорит: - Е-мое. Сейчас у меня по плану меч. Можешь приобрести готовые, вон там, в ящике посмотри. (показал в правый угол здания, где лежал ящик с готовыми изделиями)
Уолт вложил факел обратно.
Олоф развернулся и направился к ящику. Олоф осмотрел его . Он искал тщательно , но.. - Твою мать , Уолт. Тут нихера нету.
Уолт начал копаться в ящике и достал нож, из закаленной стали. Повертел в руке и протянул Ололофу.
Олоф взял этот кинжал и произнес - Я сказал два! Второго нету?
Уолт говорит: - Не пойдет, что ли? Сталистая хрень. А второго нету.
Олоф говорит: - А "цензура" , давай сюда . - Сколько с меня?
Уолт говорит: - Семь серебряных сойдет.
Олоф поднес руку к кошелю и немного поковырявшись там нашел два серебряка , ну а затем и остальные пять . - Держи. Олоф отдал деньги и прямо вырвал из рук кинжал.
Уолт взял лопату и стал насыпать еще угля в пламя, наполовину туша его новой массой и подкрутил клапан, дабы увеличить дутьё.
Лэйт вышел из таверны и начал принюхиваться - Хм.. Так пахнет из кузницы , интересно что это. Лэйт резко побежал в кузницу и еле как открывал дверь в неё.
Уолт взял кочергу и начал ворошить уголь равномернее.
Лэйт говорит: - Здрасте .
Уолт говорит: - Здорова, ять.
Лэйт снял с ремней свой меч и взглянул на него сказав - Хм.. Затупился..
Уолт говорит: - Точильный камень бери, три медяка. Либо оставляй до вечера, у меня работы *цензурова* туча.
Лэйт говорит: - Хорошо-о. Лэйт пошарился в правом кармане , а затем в левом. - Хм.. У меня только два.
Уолт взял со стола камень точильный и протянул парню.
Лэйт говорит: - Нельзя-ли за два? Парень взят точильный камень и отдал все монеты мужику.
Уолт говорит: - На кой тебе два? Этот сотрется через полгода работы, *цензура*. А впрочем хрен с тобой. (взял еще один с бочки и дал парню)
Уолт посмотрел в горн. Наконец-то там образовалась корка, под которой развилась высокая температура. Слишком высокая! Уолт взял кочергу и сломал корку, снова насыпав в горн нового угля.
Лэйт залез на лавку и усевшись на неё положил меч на коленки. Он взял точильный камень и принялся равнять одну сторону. Он мусолил её до поры,до времени пока она не будет острой.
Уолт немного снизил подачу воздуха, крутанув клапан в обратную сторону. Затем поставил лопату рядом, наблюдая за пламенем.
Уолт , после того как образовалась новая корка, пошел к ящику с заготовками. Взял оттуда прут стали и осмотрел. Не пойдет. Найдя более длинный и толстый брус, подошел к горну и зарыл его в спекшийся свод из твердой корки.
Лэйт первернул меч и сного начал его мусолить точильным камнем. - Ай блин. Лэйт немножко порезался мечом , но не чего он просто облизал палец и продолжил точить. Он почти заканчивал натачивать меч. - Отлично! Лэйт положил камень на лавку и спрыгнул с неё начиная приклеплять ремнями на спину свой меч. Он взял точильный камень и собрался итди в кузницу отдать камень.
Уолт говорит: - Фух, жарко как преисподней. (Уолт вытер пот со лба и вышел наружу, сев на верхнюю ступеньку)
Лэйт говорит: - Спасибо , я все сделал. Лэйт положил точильный камень на стол и быстро вышагал из кузници . - Тьфу не выносимо.
Уолт говорит: - И не говори. (Уолт был весь в золе и поту)
Уолт вытащил из кармана рваных грязных штанов пару рукавиц и напялил на руки.
Лэйт говорит: - Сир , кузнечное дело это наверное круто. - Научите меня пожалуйста. Лэйт побежал за Уолтом скидывая с себя меч и снимая рубашку.
Уолт взял кузнечные щипцы и ухватил ими заготовку, чуть развернув ее.
Уолт говорит: - Хочешь подкоптиться как я?
Лэйт говорит: - Да..
Уолт отрегулировал подачу воздуха, поддерживая слегка коптящее и нейтральное пламя.
Уолт говорит: - Подмастерье бы не помешало, но я один привык работать. Знай, что учитель из меня *цензурный*.
Лэйт говорит: - Хех. Ну надеюсь вы добры . Лэйт подошел к печи - Уф.. Как жарко.
Уолт говорит: - Вот, попробуй. (протянул кузнечные шипцы парню), - Периодически переворачивай заготовку, чтобы она равномерно обгорела. Возьми рукавицы на столе.
Лэйт говорит: - Секунду. Лэйт немного отошел к столу и взял перчатки одновременно надев их - Так давай сюда. Лэйт взял щипцы и равномерно проворачивал как и говорил Уолт.
Уолт говорит: - Регулировать дутье буду я. Запомни, главное не допускать избытка воздуха. Пламя становится острым, вызывающим местный перегрев и оплавление кромок металла. И к тому же кислород избыточного воздуха вступает в соединение с металлом и образует окислы железа, то есть окалину. (как знаток поведал Уолт)
Лэйт говорит: - Ты тут не разговаривай , ты работай. Лэйт продолжал проворачивать. - Подачу воздуха давай.
Уолт говорит: - Слышь умник, ну расскажи, чем *цензурна* окалина, раз умный такой? (дал пенделя парню)
Лэйт получил пенделя от Уолта , но он промолчал - Ладно.. . Лэйт так-же проворачивал заготовку на щипцах.
Уолт повернул клапан, немного увеличив подачу воздуха.
Уолт говорит: - Так вот. Окалина вредна, так как она приводит к потерям металла. Угару! *Цензура*, и понижается качество заготовки.
Уолт говорит: - Возьми молоток. Хватит ее вертеть, не так же часто. (сам Уолт взял большой кузнечный молот)
Лэйт опустил щипцы так что-бы ничего не упало. Он подошел к столу и взял маленький молоток и спросил - Чего дальше-то?
Уолт подобрал щипцы и ухватил ими заготовку, резко ту вынув и понеся к наковальне. Положив ее плашмя на сталь, начал отвешивать по той ударами молота. А парню сказал - "Сложно держать ее и следить куда бить. Смотри куда мне нужно бить и подстукивай туда молотком между моими ударами. Поочередно чтобы всё. Направляй мои удары. И быстрее, пока брус нагрет".
Лэйт сжал молоток и начал бить по заготовке прям как Уолт. - Фух.. Горячая.
Уолт говорит: - Не обожги руку. (следил куда стучит парень и следом ударял туда молотом, отбивая заготовку)
Лэйт говорит: - Хорошо. Лэйт продолжая бить по заготовке. Уже виднелось что получается - А что это?
Уолт заметил что сталь становится непослушной. Охлаждается - подумал Уолт и отнес ее обратно в печь, чтобы нагреть еще.
Уолт говорит: - Меч это. (Уолт утер пот со лба)
Уолт говорит: - Я пока отолью, переворачивай. (вручил щипцы парню и вышел через заднюю дверь кузницы)
Лэйт нагнулся на пол и положил молот на неё . Он протер лоб и взял щипцы проворачивая её.
Уолт расстегнул штаны и начал делать свое грязное дело на дерево у кузни.
Уолт вошел в кузницу той же дорогой и по пути опустил голову в холодную воду. Вынул и встряхнул. Хорошооо!
Лэйт говорит: - Фу.. Ты на ботинок ... . Лэйт проворачивал щепцы немного отойдя от Уолта.
Уолт говорит: - Повторяем снова. (взял в одну руку тяжелый молот, в другую щипцы, отняв у парня. Вынул заготовку и понес быстрым шагом к наковальне)
Лэйт поднял молоток идя к наковальне. Он начал отбивать и отбивать.
Уолт говорит: - Смотри чтобы она выравнивалась. Я нихрена не вижу. (пот застилал глаза)
Лэйт смотрел как она выравнивалась отбивая заготовку - Воу стоп. Ты не туда отбил.
Лэйт говорит: - Немного левее отошла..
Уолт приподнял оранжевого цвета заготовку и осмотрел. Она уже приняла пластичный вид. Уолт кивнул и понес к тазу с водой. Когда он опустил туда заготовку, из воды поднялось облако белого пара. Пшшш.
Уолт говорит: - Теперь нужно обработать хвостовик. (Уолт снова отложил молот, взял заготовку щипцами и вогнал в печь лишь концом одним)
Лэйт положил на стол молоток и потер пот , затем он подошел к Уолту ожидая следующего дела.
Уолт говорит: - *Цензура*, стынет печь. (отошел и повернул клапан, увеличив подачу воздуха. Затем взял лопату и посыпал сверху нового угля)
Уолт отложил лопату и стал ждать.
Уолт говорит: - Жара *цензурная*. (Уолт сел на ступеньку и снял рукавицы. Вытер рожу грязной рукой, оставив черный след на черном таблоиде.)
Уолт говорит: - Переверни брус там...
Лэйт встал и одел перчатки направляясь к брусу.
Лэйт подошел к печи и провернул брус на девяносто градусов. - Тьфу жарища. Лэйт направился на улицу снимая перчатки.
Уолт говорит: - Сейчас пруток обжарится как шлюха тавернская и пойдем отбивать, нужно хвостовик нормальным сделать. Потом крестовину подберем, там есть готовые.
Лэйт говорит: - Отлично . Как вас звать-то ? Я Лэйт ломающий насяру.
Уолт говорит: - Уолт ломающий насяру ломающим насяру.
Лэйт говорит: - Хе.. Так я могу всегда с вами работать в кузнице?
Уолт говорит: - Да, буду платить по десять серебряных в день. Приходи завтра на рассвете, если хочешь работать.
Лэйт говорит: - Отлично! Приду не сомневайся.
Лэйт говорит: - Мне последнее время делать нечего . Дядька в поход направился , оставил с колдуном каким-то , я от него деру дал и сюда.
Уолт говорит: - Ну и правильно, работа в кузне не только горбатит и коптит, но еще и руку сильной делает.
Лэйт говорит: - Если Дхори будет задирать я ему нос сломаю, это точно!
Уолт говорит: - Самое *оцензурительное* после работы пойти навернуть холодного эля и отжарить какую-нибудь бабу. (заухмылялся Уолт)
Уолт говорит: - Я сейчас.
Лэйт говорит: - Ну иди , иди.
Лэйт говорит: - Перчатки-то забыл . Лэйт встал со ступенек и поднял перчтки Уолта. - Держи.
Уолт говорит: - Ага. (взял перчатки и сунул в карман) - Костер разводить умеешь?
Лэйт говорит: - Хах , не сомнивайся , когда из приюта махнул тогда в лесу хлеб жарил.
Уолт говорит: - Разведи в печи напротив. Без угля, мне надо просто вскипятить кой-чего.
Лэйт говорит: - Кремень и железо есть?
Лэйт говорит: - И веток каких-нибудь.
Уолт разрезал мешок и насыпал соль в чугунное ведро.
Лэйт говорит: - А ! Сам найду.
Уолт говорит: - Да, вот тут, в углу.
Уолт говорит: - Как разведешь поставь ведро туда, пусть свариться эта хрень.
Уолт говорит: - Плавленная соль смягчает сталь.
Лэйт подошел к углу и взял все необходимое ему - Та-ак , все есть. Лэйт все взял и направился к печи . Лэйт высек об железо с помощью кремня искру и она попала на пару веток. Лэйт по тихоньку подкладывал сухих веток , а затем подошел к остаткам опилок и к маленькому бруску бросив всё в печь. Лэйт развернулся и пошел за ведром
Лэйт поднял ведро и вернулся обратно к печи. Он поставил на печь ведро и вышел на улицу. - Жаркова-то тут.
Уолт говорит: - Да... я вымок как *цензура* из борделя.
Лэйт говорит: - Шутник блин.
Уолт говорит: - Скоро ты станешь брюнетом, ты в курсе? Либо волосы завязывай в пучок.
Лэйт говорит: - Оке-ей . Лэйт перепрыгнул через деревяшку и поднял с земли некую хрень похожую на веревку. Он подвязал свои волосы под пучок и вернулся обратно на место - Так?
Уолт говорит: - Угу.
Уолт тяжело поднялся и пошел посмотреть как там дела идут.
Уолт, напялив рукавицы, взял щипцы и крутанул прут стали в печи. Затем пошел посмотреть что в ведре творится.
Лэйт взял маленький молоток и подошел к Уолту.
Уолт аккуратно взяв руками в толстых рукавицах ведро, за ручки, вытащил то оттуда и поставил на пол.
Лэйт говорит: - Что это такое вообще?
Лэйт убрал молоток понимая что это конец.
Уолт далее взял руками конец прута, что был не так горяч и вынул хвост из печи. Затем подошел к ведру, и опустил тот в кипящий соляной раствор.
Уолт говорит: - Соль говорю же. (Уолт взял зубило и молот), - Возьми щипцами заготовку и положи ее конец на наковальню. Держи крепко.
Лэйт взял щепцы крепко как мог.
Уолт приставил зубило к накаленному краю заготовки и стукнул молотом. Полетели искры, но соль помогла. Понемногу конец прута становился тоньше.
Лэйт говорит: - Та-а-ак. Отличный удар..
Лэйт говорит: - Ай "цензура" это был сильный.
Лэйт говорит: - Ой..
Лэйт продолжал держать щепцы так сильно что у него мускулы больше становились.
Уолт говорит: - Отлично. В воду его.
Уолт отложил инструменты и вытер со лба пот.
Theodor говорит: Теодор постучался в дверь кузницы.
Лэйт держал одной рукой щепцы а другой потерал лоб от пота.
Лэйт говорит: - Да входите уже.
Уолт говорит: - В воду, я говорю. Резче, ять, пацан.
Лэйт взял щипцы и направился к воде . Та-ак..
Лэйт опустил щипцы в воду - Шипит блин.
Theodor говорит: Тед посмотрел на ребенка, а после, прочистив горло, кивнул, - мое почтение, друзья. Могу я заказать у вас обработку одного... не очень обычного оружия?
Уолт говорит: - Хммм. Необычного, это как?
Theodor говорит: Теодор обнажил меч. С него уже слезала краска, делающая его похожей на сталь. В тех прорехах, где уже сползло покрытие, был виден матовый фиолетовый материал.
Лэйт поднял щипцы и направился к наковальне . - Думаю уже достаточно , продолжим отбивать?
Уолт говорит: - Хох, это что за сталь?
Лэйт поставил щипцы и повернулся к посетителю.
Уолт говорит: - Кого отбивать? (повернулся к парню), - Теперь черед шлейфовать его и подобрать крестовину.
Лэйт говорит: - Ну так неси.
Theodor говорит: - Это адамант, - Тед провел рукой по покрашенному металлу. Краска слезала буквально от прикосновения, - не знакомы с таким металлом?
Уолт хмуро смотрит на Лэйта.
Лэйт говорит: - Извини..
Уолт говорит: - Не доводилось, сэр. (ответил Теодору, подумав)
Лэйт говорит: - Хм.. Такие делают не тут.
Уолт вытер пот со лба.
Theodor говорит: - Грустно это слышать, - Тед убрал меч в ножны, - в любом случае, помимо работы с этим мечом, мне еще кое-что нужно.
Лэйт говорит: - Руду добывают в Нордсколе. Парень провел рукой по клинку и снова заговорил - Делают её в Штормграде и то не за спасибо.
Уолт говорит: - Меч? Нож? Кольчуга? Есть готовые.
Лэйт говорит: - Я такое уже видовал когда был в Приюте.
Theodor говорит: - Мне нужен кинжал, - Теодор снял ножны со сломанным оружием, - мой мифриловый переломился после встречи с адамантовым доспехом.
Уолт говорит: - Был один. Закаленная сталь. (услышав лишь слово "кинжал", начал говорить), - Отдал утром Олофу, черт бы его подрал. Впрочем, Лэйт Ломающий Насяры, посмотри в ящике вон, мож есть чего еще?
Theodor говорит: - Также, - Теодор не окончил говорить, - я нуждаюсь в тяжелом турнирном доспехе, новой кольчуге, желательно, мифриловой, если вы таковой обрабатываете.
Лэйт подошел к ящику и шарясь в нем искал кинжалы - Да вот один остался.
Theodor говорит: - В остальном, мне нужно семь кольчуг, какие-нибудь простые латные доспехи белого цвета.
Лэйт говорит: - "Цензура" . Извините.
Лэйт говорит: - Никогда не ковал столько..
Уолт говорит: - Мифрил редкий металл, в нашем захолустье такого отродясь нет, сэр. А кольчуги висят на стойках, смотрите. Имеется десять штук. Оптом дешевле обойдется.
Theodor говорит: Тед посмотрел на Лейта, - из чего этот кинжал?
Лэйт повертел кинжал в руке и отдал мужику - Из железа из чего.
Theodor говорит: Тед посмотрел на кольчугу оценивающим взглядом, - хм... Качественное железо?
Уолт говорит: - Есть пара панцырей. Листы прочные. Три латных ворота и еще десяток щитов. Что-нибудь нужно из того?
Лэйт говорит: - Не сомнивайтесь . - Тут всё хорошо.
Theodor говорит: Рыцарь взял кинжал, подкинув его, - на первое время - пойдет. Доработаете мой мифриловый кинжал? Там достаточно сплава.
Уолт говорит: - Хм... из такого выдет целых два отличных ножа... если переплавить. Но вам стало быть один нужен, да... Сделаем, но на работу уйдет не один день.
Лэйт взял мифриловый кинжал и взглянул на него . - Если сплава достаточно-то .. .. Короче Уолт решай. Парень отдал кинжал Уолту.
Theodor говорит: - В общем-то, я готов оплатить десять кольчуг, десять комплектов доспехов, десять щитов, десять мечей, пять топоров, четыре молота. Сколько времени потребуется?
Уолт говорит: - Молотов у нас лишь пара готовых, новые будут лишь через пару недель. Имею ввиду вместе со всем остальным.
Theodor говорит: - В общем, время у меня есть. Если вы наймете еще несколько кузнецов, я заплачу вдвое больше.
Лэйт говорит: - Мы и в двоем управимся. - Сейчас много воинов и других уродов не считая шлюх и убийц . Лэйт начал грубо разгаваривать . Явно он научился от Уолта.
Уолт говорит: - В этой псарне что зовется Голдширом мало прямых рук, сэр... но, если покопаться, среди местной пьяни может и найду пару рыл, в помощь.
Theodor говорит: - А если вы достанете для меня мифрил... - Тед посмотрел на Уолта заинтересованным взглядом, - и даже более, хорошо обработаете и скуете мне достаточно крепкий доспех, я заплачу вам столько, что вы сможете открыть вторую кузницу.
Уолт говорит: - Хммм. Думаю я смогу заказать несколько слитков у мастеров запада... (поразмыслил Уолт)
Theodor говорит: - Отлично, рад, что мы пришли к соглашению. Я приду позже. У меня есть для вас интересное предложение, - Тед кивнул, - мне нужно идти.
Лэйт отдернул Уолта - Может мы уже закончим чертов меч пока он достаточно не остыл?
Уолт говорит: - Шлейфовать будем позже, Лэйт. Можешь пока отдохнуть. У меня дела в городе. (А Теодору кивнул)
Уолт говорит: - Это хорошая сделка, сэр.
Лэйт снял перчатки и вытер пот со лба направившись на улицу.
Уолт, проводив взглядом обоих, начал умывать лицо и искать свою рубашку.