Пролог
Дэвид Блэквуд, лордеронский беженец, всю жизнь служивший короне и народу Лордерона, шумно вздохнул, в отвращении скривив физиономию. Он повидал многое за свою карьеру, но то, что предстало перед его глазами сейчас – ужаснуло даже матёрого сыщика.
- Это он? - Дэвид нахмурил пышные брови, подходя ближе к бездыханному телу. Впрочем, телом это назвать было сложно – скорее, кучкой разделанного мяса. Внутренности покойного лежали между его ног, а размозжённая чем-то тупым и тяжёлым голова находилась отдельно от тела.
- Вам лучше знать, сэр. – патологоанатом цинично усмехнулся, вытирая руки от крови и без того грязным полотенцем. Блэквуда удивляло его спокойствие, что тот ловко заметил. – Такая вот у нас работа, мистер Блэквуд. Кстати, мне раньше казалось, что вы относитесь к таким вещам точно также, как и я.
- Правильно казалось, Арчибальд. – сыщик взглянул на правую ногу мертвеца. На ней был след от зубов кроколиска. Дэвид вдумчиво почесал небритый подбородок. – Просто иногда я представляю себя на их месте. Голым и с выпотрошенными внутренностями.
- Поверьте, тогда вам уже будет всё равно. Думаю, дело с концом?– поинтересовался Арчибальд, доставая из-под стола, на котором лежал труп, двухлитровую банку. Помещение, в котором они находились, освещалось тусклым огнём канделябр.
- Верно. С концом. – Блэквуд достал из внутреннего кармана пиджака портсигар и вопросительно взглянул на патологоанатома.
- Только в том случае, если вы со мной поделитесь. – сухо заключил Арчибальд, коротко улыбнувшись.
Дэвид Блэквуд стиснул сигарету в зубах и поджёг её дворфийской спичкой. Затем протянул портсигар с коробкой спичек патологоанатому.
- Спасибо. – Арчибальд закурил и вернул все принадлежности детективу. – Причина смерти, как вы уже заметили, не от отделения головы от тела.
- Его ударили чем-то тупым по голове. – заметил Дэвид, пуская густые клубы дыма в воздух. – Но почему-то мне кажется, что и не это убило его.
- В точку, детектив. Убила его пуля. Выстрел в висок из револьвера. – патологоанатом положил голову, лежащую на столе, на правую щеку. – Взгляните сюда.
Сыщик безмолвно наблюдал.
- Здесь пуля вошла. – продолжил Арчибальд, ткнув пальцем в перчатке на висок. Именно в то место, куда пришёлся выстрел. – И именно тут кроется приятный сюрприз.
- Продолжайте, Арчибальд. – детектив подошёл поближе, потушив сигарету об край стола.
- Она вошла под углом. – патологоанатом провёл указательным пальцем вокруг отверстия в черепе мертвеца, стиснув сигарету в зубах. – Здесь я нашёл остатки пороха. И небольшие ожоги, как вы уже успели заметить. А это значит, что стреляли, приставив дуло к виску.
- Занятно. – Блэквуд на миг впал в задумчивость. – И это, между прочим, наталкивает меня на противоречивые выводы.
- Точно так же, как и меня. Посмотрите на его правую руку. – Арчибальд выпустил дым из лёгких. - Ему отрезали пальцы.
Дэвид обошёл стол и внимательно рассмотрел ладонь трупа. А именно – ладонь без четырёх пальцев.
- Большой палец сложен так, будто он держал что-то в этой руке. – констатировал детектив. – Вкупе с остальными фактами, можно предположить, что это было… самоубийство.
- Вполне может быть. Очень жаль, что вы не пришли раньше, мистер Блэквуд – ребятки из ШРУ недавно посетили меня и приказали вскрыть этого красавца и скорее избавиться от трупа.
- Это было ожидаемо. Какая разница, как убили наёмного убийцу? – иронично заметил сыщик. – В любом случае, это уже не важно. Застрелился он или, если исходить из многочисленных колотых ранений, вынудили его застрелиться в страхе худшей судьбы - не имеет значения. Теперь на него можно повесить все убийства. Мертвец не может возразить.
- Это уж точно, мистер Блэквуд.
Послышался негромкий стук в дверь, а затем её слегка приоткрыли. Показалось лицо молодой девушки, курсантки по имени Джулия Смит.
- Мистер Блэквуд, сэр, Вас хочет видеть капитан стражи. - торопливо произнесла курсантка. - Говорит, что дело срочное и не требует отлагательств.
- Передай ему, что я буду через пару минут. - ответил ей Дэвид, кинув короткий взгляд в сторону Джулии.
Смит молча кивнула и чуть сильнее приоткрыла дверь, затем посмотрела на стол со вскрытым трупом. Рвота вмиг подкатила к её горлу и она пулей рванула на улицу, не успев даже закрыть за собой дверь. Арчибальд взорвался смехом.
- Да, мистер Блэквуд, повезло Вам с курсанткой. - патологоанатом с улыбкой покачал головой.
- Девочка впервые увидела труп, Арчибальд. Она находится у меня на стажировке всего лишь третий день.
Блэквуд сложил руки за спиной и медленно направился к выходу. Прямо возле него остановился и повернулся к Арчибальду лицом.
- До встречи, Арчибальд.
- До встречи, мистер Блэквуд.
Детектив закрыл за собой двери. Последнее, что он увидел - как патологоанатом наклонился в поисках чего-то под стол. Уже через минуту сыщик покинул морг, воняющий гнилью, и оказался на улице. Свежий летний воздух сразу ударил ему в лицо.
- Дэвид! Блэквуд! Иди сюда! - сразу окликнули его на улице, и не абы кто, а капитан стражи собственной персоной. Других вариантов у Блэквуда не было, поэтому он пошёл к капитану, доставая из внутреннего кармана пиджака портсигар.
- Что случилось, Джон? - спросил Дэвид, затем стиснул сигарету в зубах и поджёг её.
Рядом с Джоном Стоуном, капитаном, стояли два стражника. Жестом он велел им оставить его с детективом наедине, в переулке Старого города, что они, отдав честь, незамедлительно и сделали.
- Дай сигарету.
Сыщик протянул капитану сигарету. Затем поджёг её.
- Я думал, что ты бросил. - Блэквуд сделал долгую затяжку и выпустил дым из лёгких.
- Бросишь тут... - пробурчал Стоун, ракскуривая сигарету. После затянувшейся паузы он продолжил разговор. - Дэвид, я надеюсь, ты достаточно умён, чтобы не продолжать дело этого наёмника?
Блэквуд вздохнул. По взгляду своего старого друга он понял, что этот разговор обещает быть тяжёлым.
- Обычно я довожу все свои дела до логического конца. - ответил детектив.
- Обычно, Дэвид, но сейчас не обычный случай. Ты знаешь, кто заинтересовался этим наёмником? - взволнованно спросил капитан.
- Знаю. ШРУ. И правильно - они упустили его, а не я. - Дэвид затушил сигарету об стену дома.
- Дело здесь нечисто, дружище. Твоего наёмника нашли убитым в Тернистой долине, прямо возле Пиратской Бухты. Я успел изучить тело, прежде чем до него добрались агенты ШРУ.
Сыщик заинтригованно слушал, даже не смелясь перебивать Джона.
- Целёхонький труп. Только в небольших порезах по всему телу. Они были чересчур аккуратными. Не думаю, что он получил их в бою.
- Ты ездил за телом в Тернистую долину? - серьёзно спросил Дэвид.
- Нет. Тело привезли в штормградский морг, где я успел его изучить до того, как до него добрался Арчибальд.
Детектив задумался.
- Ты хочешь сказать, что у него не была отрублена простреленная вблизи голова и пальцы на правой руке?
- Я ещё верю своим глазам, Дэвид.
- Интересно.- Блэквуд почесал небритый подбородок. - Арчибальд сказал, что ему пришлось вскрыть труп из-за того, что пришли ШРУшники и приказали избавиться от трупа настолько быстро, насколько это возможно.
- Ах, демоны меня подери, Дэвид - просто держись от всего этого подальше. Если здесь замешано ШРУ - не стоит докапываться до истины. Когда в Штормграде правили Фордрагон с Престор - несколько детективов пропали без вести, расследуя дела, которыми было заинтересовано ШРУ.
- Да, я слышал об этом. - сыщик скрестил руки на груди, уперевшись спиной об стену. - Может быть, ты и прав.
- Не может быть, а прав. Забудь об этом деле, хорошо? Для собственной же безопасности. Хотя, кому я говорю. - вздохнул Джон. - Безопасность - последнее, о чём ты думаешь.
- Если они так тщательно стараются избавиться от трупа, то вполне вероятно, что...
- Плевать, что! - перебил его капитан. - Я рассказал тебе всё, что знаю, не ради того, чтобы разжечь в тебе интерес, а ради того, чтобы предостеречь тебя. Всё это может плохо для тебя закончиться. Неужели ты этого не понимаешь?
- Я понял, Джон. Буду держаться от всего этого подальше.
- Правда? - удивился Стоун.
- Правда. - гладко солгал сыщик.
- Славно. Кстати, зайди завтра ко мне в штаб - для тебя найдётся работёнка. - Джон поправил латные наплечники и даже немного воспрял духом.
- Хорошо. - Блэквуд кивнул. - Ты, случаем, не видел, куда делась моя ассистентка?
- Эта молодая блондинка?
- Да, именно она. - с лёту ответил Дэвид.
- Я видел её возле фонтана. И выглядела она очень нездоровой.
- Спасибо. Пойду к ней. Она со мной с самого утра мотается. Надо бы отпустить бедную девочку домой.
- Идём. Нам как раз по пути.
Дэвид Блэквуд и Джон Стоун вышли из переулка и дошли до центральной площади Старого города. Капитан пошёл в штаб, а сыщик к Джулии Смит.
- Всё в порядке, Джулия? - спросил он, пытаясь изобразить в голосе заботливую нотку.
- А? - Смит подняла взгляд на детектива. - Да, сэр. Всё в порядке. Извините... что так получилось.
- Не волнуйся насчёт этого. Когда я в первый раз увидел вскрытый труп - приходил в себя целый день. - Блэквуд позволил себе тихо усмехнуться.
Джулию вдруг начала распирать гордость. Она-то отошла в разы быстрее!
- Можешь идти домой, Джулия. Ты сегодня славно поработала. А завтра.. - Дэвид впал в наигранную задумчивость. - Завтра можешь остаться дома.
- Да? - удивилась курсантка. Если бы её челюсть имела свойство отваливаться, то она бы отвалилась.
- Да. - коротко ответил детектив.
- Кхм. Тогда. Доброй ночи, сэр. - Смит встала с края фонтана, поправила длинные волосы и отдала Блэквуду честь.
- Доброй ночи.
Стажёрка быстро скрылась за углом. Город постепенно погрузился в ночной мрак. Улицы стали освещаться фонарями, в то время как в окнах почти везде погас свет. Дэвид Блэквуд устало вздохнул, запихнул руки в карманы и направился прочь.
Сообщение отредактировал Christian Brutal Sniper: 14 Август 2014 - 01:39