Рейтинг серверов World Of Warcraft

Jump to content


Photo

Рад знакомству, коллега!


  • Please log in to reply
2 replies to this topic

#1 off murki

murki
  • Новичок

  • 58 posts
Репутация: 74
Разумный

Автор темы Posted 24 April 2014 - 04:26 am

 Девушка стояла в лавке алхимиков, что-то расспрашивала там. Часто получала отрицательные ответы. Она расстроилась, когда вышла. Там же ее заметил молодой парнишка с соседней лавки, подошел, да порасспрашивал. И вот что было дальше.
  Виерасс говорит: - Угу. Тут не все есть. Или не все дают. - недовольно посомтрела назад.
  Матис говорит: - Я только захвачу пару флаконов и могу показать пару подходящих пергаментов. -поковылял к торговке, осчитывая монеты. - А что вам конкретно нужно? Или что то общее?
  Виерасс говорит: - Конкретное нужно. Колбы зачарованные. На то, что бы держали... Ну, не думаю, что мне дадут.
  Матис говорит: - Да-да. -немного оживился, сгребая флаконы в охапку и рассовывая их по карманам. - С этим я смогу помочь. Идем.
  Виерасс подошла к столу, нагло и смело. И рассматривала бумаги, что на нем лежали.
  Матис расставил флаконы на небольшом столике. Пара стекляшек упала на пол и разбилась вдребезги, но он этого даже не заметил или не обратил  внимания. Стол был загроможден различными книгами, кучей чернильниц, пергаментов, а маленькая подушка дополняла картину. В лавке было достаточно неприбранно.
  Виерасс говорит: - Вам надо заставить тут вс ена места расставить. Ужасный бардак. - раскритиковала тут же беспорядок.
  Матис говорит: - Собственно, я увлекаюсь зачарованием и вскоре могу сделать то, что вам нужно. -постояв с несколько секунд. - Могу я пока что нибудь предложить? -скомкал листы с различными записями со стола, прибирая место вокруг эльфийки
  Виерасс говорит: - Мне довольно интересные колбы и ингридиенты нужны. Вы такие дадите ли? - Ви была очень молода, проблемы с возрастом тут ее угнетали. - Не все дают. Думают, что если мне не много лет, то я несерьезно отношусь к алхимии. Мне колбы нужны, что бы держать вирус.
  Матис говорит: - Бросьте, я могу это понять. Для науки все возрасты покорны. -отмахнулся и зашагал к своему рабочему столу где завершился его прошлый эксперимент. На стене была видна копоть от огня. - Значит, достаточно хорошие колбы. -эльф принялся копатся в своем столе, проверяя ящики стола. - Может и без зачарования получится обойтись
  Виерасс говорит: - Тоже достали с возрастом? - поинтересовалась, рассматривая копоть на стене.
  Матис говорит: - Загнали. Я самый младший сын в семье. -опутился и стал вытаскивать из столика заказанные колбы. - Тем более из рода военачальников. Какого было разочарование, когда я проявлял интерес с словам, а не к фехтованию. Отец позволил мне держать лавку лишь бы я держался подальше от наследства и семейных дел.
  Виерасс говорит: - Да уж. Непросто тебе. ну, мои так меня поддерживают. Но я в Шатратте училась по большей степени. Там меня знают,ч то я не с глупых исследователей и любителей развлекаться зельями. там дают много. А тут мне тяжело.
  Матис говорит: - Может я смогу чем помочь, в таком случае? Раз в день заходит какой нибудь покупатель, а так в остальное время я свободен и пытаюсь что- нибудь сделать. -указал за копоть на стене,кучу стекла под столом и следов какой то засохшей жижи. - Порой не всегда удачно.
  Виерасс говорит: - Только не говори, что это из-за бардака и немнимательностию Вот привел бы в порядок, все по полочкам. ато опасно. Сунешь руку не туда,  возьмешь не то и нальешь. Ладно стену закомтил. А мог лицо обжечь.
  Матис говорит: - Я достаточно аккуратен. -заверил эльфийку, стоя в сплошном бардаке. - Это просто так получилось.
  Виерасс говорит: - Я так не могу. - заявила Ви, наступив на стекло, что захрустело под ногами. От спозти скрипнула зубами, немного оттолкнула эльфа в сторону и стала наводить порядок.
  Матис говорит: - Не стоит. -попробовал остановить незнакомку копаться в вещах, разбросанных по лавке. Различные свечи, обрывки записей, книги, флаконы. - Все равно на следующий эксперимент все вернется на круги своя. -Матис почесывал затылок, начиная краснеть за состояние рабочего места и тоже стал собирать все с пола.
  Виерасс говорит: - Надо! - заявила девушка, продолжая упорно убираться. Скомканное и порванное кидала на пол, разбитое в ящик. Свечи целые в стопку, огарки в кучку, потом из какого-то листа, на котором, похоже, пробовали перо, испещренного просто каплями чернил, сделала кулек и все огарочки в него складывала. Бумаги ложились стопками. При уборке приговаривала. - Вот пусть стыдно будет, что незнакомка убирается. - бдзынь! очередная треснувшая колбочка улетела в ящик. - В голове порядок будет тогда, когда появится на рабочем месте. Тогда и перестанут молодых принимать как безалаберных и безответственных нерях!
  Матис говорит: - Тут все равно никто не видит чем я занимаюсь. -немного обиженно заявил. - Так что моей вины в этом нет. И я просто не ждал сегодня гостей, поэтому все так... да, именно поэтому. -нашел себе оправдание эльф и немного воспрял духом.
  Виерасс говорит: - Вы же видите! И многое отвлекает вас. Тут полно мусора, который замедляет вашу работу, пока вы его перекладываете. - наступала, убираясь. А
  Виерасс говорит: на столе все красиво в порядок приводилось. Баночки чернил по тонам расставлены, бумаги стопочками.
  Матис говорит: - Я просто отстраняюсь от остального мира, когда занимаюсь делом и окружение для меня не играет особой роли. -развел руками, наблюдая как теперь в его лавке хозяйничает кто то другой и он ничего не может с этим поделать. - Мое имя Матис, к слову. Я не привык, когда меня называют на "вы".
  Виерасс говорит: - Даже в своем мире должен быть порядок. - да, эту девушку было не остановить. Она просто неудержима была. И отошла, только приведя стол в идеальный порядок. - Да, Вы. Мне еще не очень красиво называть старших на "ты".
  Матис говорит: - Да будет так. -какое то время с удивлением наблюдал за чистым столом будто это не его и стол только недавно притащили в лавку. - Эм... колбы. -указал рукой на заготовленные колбы. - Знаете, если у вас возникнут опять сложности, то можете зайти ещё.
  Виерасс говорит: - Думаю, мне придется зайти еще. И еще убраться. Как вы вообще можете тут находиться? - осторожно переступила через разбитые на полу склянки, подошла к приготовлены. - Ладно. Сколько с меня. - а не удержалась, присела и стала стекло с пола собирать.
  Матис говорит: - Берите так. За то, что превратили мой стол вновь в обычный стол. Можете так же бесплатно взять парочку интересующих вас книг. -окинул рукой стеллажи с книгами. Сами книги были в достаточно хорошем состоянии, а вот на полках было полно пыли. А на одной из стене красовалась табличка с правилами пользования. "Порча книг недопустима. Книги должны быть возвращены в срок. Не вмешивайтесь в природу первопричинности"
  Виерасс говорит: - Это что? - подошла к полкам, увидев надпись И пыль. Все, теперь девушка достала платок из кармана и пыль вытирать принялась. Опять ворчала. - Нет. Но в этой пыли может быть что угодно. Попадет в колбу ненужный ингредиент, выйдет смертельная инъекция вместо простой витаминки.
  Матис говорит: - Правила. -отозвался будто объяснял почему небо синее. - С книгами нужен свой порядок. И нет ничего лучше, когда книги стоят на полках, где и предначертано быть самой природой. -подошел поближе и опять стал растерянно наблюдать как эльфийка убирается. - Может не стоит? Вы же таки гостья.
  Виерасс говорит: - Я терпеть не могу, когда бардак и пыль. - проговорила, чихнув. - Мне все ваши колбы перемывать придется и кипятить. - чуть расстроенно сказала, но закончив занятие, она повернулась. Все ж пыльные колбы - это лучше, чем никакие. - Все же, спасибо. Я тогда возьму их и пойду? А книги можно почитать взять? Есть что-то по редким травам Луносвета?
  Матис говорит: - Будьте здоровы. -пожелал сразу после того как гостья чихнула и уверено зашагал к полках, почти сразу же выудив нужную книгу в алом переплете и характерным гербом на ней. - Тут вы сможете найти все что нужно. Разве что карты уже устарели в виду того, что все их использовали и посрывали все с корнями. -глупо улыбнулся, протягивая книгу и предварительно стряхивая с обложку паутину рукавом балахона.
  Виерасс говорит: - Ну, иногда можно найти семена. Я хоть те соберу. Или черенки. Недавно мне подарили розу. Черную, представляете? Я таких не видела в жизни, только на картинках. И показали черную вдову, прям как ручная. Милейшее создание. - девушка улыбалась, говоря о своем деле, тварюшках. И книгу взяла, положила на стол, который словно вылизывали, и раскрыла том.
  Матис говорит: - Мне можно будет как нибудь взглянуть на неё? -робко поинтересовался, убирая руки за спину и заглядывая через плечо эльфийки в книгу дабы узнать что она ищет. - Ради интереса.
  Виерасс говорит: - Конечно. - кивнула, подвинула книгу так, что бы и эльф мог видеть. - А вы не брали ее читать разве? - Лоза поду3мала, что парень про книгу.
  Матис говорит: - Эм, нет, читал конечно. Я имел в виду черную вдову. Если она у вас живая ещё. -вновь выпрямился, мельком смотря на открытую книгу
  Виерасс говорит: - К сожалению, мне только показали ее. Но не дали подержать даже. Зато розу подарили. - перелистнула страницу, забыв, что она стоит и читает книгу в лавке, а можно было бы и присесть где-то.
  Матис говорит: - Эх, очень жаль. Хотел бы я взглянуть на живого представителя. Какой толк от засушенок? -спросил сам у себя, отходя к столику и неуверенно проведя по тому рукой. Чистота рабочего места была в новизну. - У вас есть место где вы работаете над своими опытами?
  Виерасс говорит: - Да,е сть. Мне обустроили скромную лабораторию в Обители Странников. Там тихо, спокойно. - отвечала, жадно пожирая глазами строки.
  Матис говорит: - В таком случае, если работать есть где можете заходить пользоватся тем что имеется тут. Все равно в городе мало персон, заинтересованных словами. -с нескрываемым удвилением наблюдал как гостья так сильно увлеклась чтением. Отойдя в сторону, он придвинул к ней поближе стул. -  Присаживайтесь, если планируете тут задержатся.
  Виерасс говорит: - Вы не против, если я останусь тут? У меня по графику дня отдых в это время. И я могу посвятить его исследованиям, сну, медитации. Но книга интересная, не хочу таскаться туда-сюда. На дорогу только сколько времени уйдет. - рукой нащупала стул и уселась, не отрываясь от книги. Она пробормотала. - Но я не вижу ничего о розах. Хотя, некоторые экзмпляры трав мне неизвестны. Странно. Родилась тут, а так мало знаю. Не зря родители посоветовали мне вернуться и поизучать.
  Матис говорит: - Конечно не против. Покупателей мало, да и врят ли вы им помешаете. -отошел пока что к своим ящикам и стал там копатся в склянках и инструментах. - А посоветовали вернутся откуда, если не секрет?
  Виерасс говорит: - Я росла-то в Шатратте. Там местными травами занималась. Совместимостью тех и трав с другими. Ну, родители и сказали, в Луносвете есть интересные травы, кровопийка та же. - девушка взор подняла на эльфа. - Правда же ее свойства великолепны?
  Матис говорит: оторвался от ящика с пергаментом и задумался, вспоминая растение. Мысли перетекали в его голове неспешно, цепляясь за другие идеи и переключать мозги было тяжело. - Да, достаточно необычно. Но мне больше нравится огнецвет. Вот от него у меня и загорелась стенка.
  Виерасс говорит: - Огнецвет? Да, слышала. Я с ним вообще осторожно работаю. В защитных очках и плотной маске. Боюсь, что рванет. - делилась негромко своими познаниями.
  Матис говорит: - Порой как то слишком увлекаешься процессом и все эти маски... -отвлекся дабы достать пару свитков и разложить их на столе ради будующих опытов. На обоих были изображены руны. - И чем последнее время занимались? Лишь местными травами?
  Виерасс говорит: - Много чем. Было даже дело, опыты с кровью троллей проводила. результат потом могу показать. - молвила, сама увлеклась чтением, не видела, что вокруг нее творилось. - вывела некий озверин. На крысах действует замечательно и безвредно. Жаль, что нет возможности на ком-то испытать.
  Матис говорит: - Хм-хм. -эльф отодвинул свиток и начал постукивать пальцами по столику. - Так почему бы и не испытать? Заглянуть в ближайшую таверну к выпивохам и подлить. Испытывали смесь зелья и вина на крысах? -эльф вдруг замолк, переводя взгляд на гостью. - Или считаете подобное аморальным?
  Виерасс говорит: - Выпивохам? Хм. Попробую сперва испытать на крысе, напою ее и уколю. Сам же понимаете, порой со спиртным все действует по иному.
  Матис говорит: - Да-да, поэтому следуют сначала попробовать на них. Вдруг эффект станет иным. Если же результат будет тем же, то к выпивохам. Иначе придется посложнее. -облегченно вздохнул и вернулся к перерисовке рун. - Знаете, порой многие считают опыты несколько неуместными. Из за них наука увядает.
  Виерасс говорит: - Я тоже не стремлюсь опыты ставить над эльфами. - проговорила с сомнением. Большим таким сомнением в голосе.
  Матис говорит: - А, не стремитесь? -отозвался с разочарованием. - М, да... -вновь уткнулся к свитки на какое то время.
  Виерасс говорит: - Ну. Это не принято просто, угу. - оправдалась, хотела, желала всей душой, да кто ж даст!
  Матис говорит: - И что с того что не принято? -воодушевленно высказался, теряя карандаш, который укатился под стол. - Разве мы виноваты что они достаточно замкнуты и несведущий в вопросах общего блага? -полез в карман и достал новый огрызок карандаша, вернувшись к столу. - Тоже мне. -недовольно пробурчал.
  Виерасс говорит: - Другим это объясните. - проворчала, страницу переворачивая. - Тут бывает про такое заикнешься, смотрят, словно я Принца убила.
  Матис говорит: - Вот поэтому мы испытаем твое средство после проверки его совместимости с вином. -весьма уверенно заявил. - Не велика цена.
  Виерасс говорит: - На крысах? - оторвалась от книги.
  Матис говорит: - На алкашах. -ответил с некой ноткой презрения к этой категории горожан. - Будет от них хоть какая то польза.
  Виерасс говорит: - Может, хотя бы на презренных?
  Матис говорит: - Они же достаточно опасны. И сами полны отравы.
  Виерасс говорит: - Вы предлагаете прямо сразу на выпивохах? - удивлялась смелому заявлению и решению, которое сама в одиночку принять боялась. То теперь, когда был еще кто-то, согласный, что эти опыты хороши, Ви осмелела. - Разумеется. -подтвердил свои слова. - Тем более что реакция на презренных может быть иной и её тоже можно будет провести как отдельный опыт. Но у меня нет никого, кто согласился бы оного захватить. - Презренного я могу попросить привести мне Кровавых Рыцарей. Я пока тут им помогаю.
  Матис говорит: - Если они будут не против и не станут потом допытыватся до того, что это за зелье.
  Виерасс говорит: - Мне кажется, они иногда сами на презренных эксперименты проводят. Недавно было задание привести несколько живых особей.
  Матис говорит: - Занятно, и никакиз записей касательно того, что они делают вам не доводилось увидеть? Вдруг что нибудь заслуживает внимания.
  Виерасс говорит: - Неа. Я же не слежу за ними. Я всего-то варю зелья в компании, что помогает городу. Огненные Ястребы. Ну, в этот раз выпала возможность помогать Рыцарям зельями. Ко мне пришли с просьбой, я, конечно же, согласилась. Мне просто ценная практика. Но вот на рыцарях нельзя экспериментировать. - тут твердо заявила.
  Матис говорит: - Это конечно. Они преданы городу и защищают горожан. Да и свод правил у них достаточно суров чтобы принимать и воспитывать достойных. Ну да ладно, оставим пока эту тему. -отмахнулся, отправляясь к другому столику. - Я собираюсь поставить чай. Будете?
  Виерасс говорит: - Да, с удовольствием! - даже привстала. - Просто по графику во время отдыха у меня и еда. Что-то я про нее забыла.
  Матис говорит: - График-график... -разгребая мусор в сторону, эльф поставил чайник на горелку, залил туда воды из графина и полез в ящик стола. - А вы очень организованны. Кстати, не назовете мне своё имя? -вытащил один из мешочков с травами и высыпал в чайник.
  Виерасс говорит: - А я не предаставилась? - ох, как покраснела Лоза, поняв, что нетактично себя повела. Она, улыбнулась. - Извините, книгами увлеклась так, что забыла. Я Виерас Сонная Лоза. А вы свое имя скажете?
  Матис говорит: - Меня зовут Матис Разящий Луч. -повернулся, учтиво кивая. - А то что книгами увлеклись, так в этом нет ничего страшного. -вытащив из полки чистые чашки, которые он обычно не использывал, и разлил в них чай. Аккуратно подняв чашку, он протянул её гостье. - Если хотите, то могу предложить печенья. Только мне потребуется его где тут тут найти. -обвел свободной рукой лавку
  Виерасс говорит: - Благодарю От печенья не откажусь. - взяв чашкую. принесла ее на убранный стол и поставила, повернулась, что бы отчитать эльфа. - Нельзя хранить продукты питания в таком месте, где они могут контактировать с элементами алхимии, зельями. Даже есть не рекомендыется в таких условиях, где занимаетесь.
  Матис говорит: - Зельями я только недавно начал заниматся. Да и особо ничего сложного ещё не пробывал. -приоткрыл нижние полки шкафа рядом и запустил туда руку, выискивая корзинку с печеньем. - Просто уходить куда то ради опытов не охото. Пока идешь, начинаешь планировать уже что то другое, третье... а бумаги для записей не взял. А по возвращение домой не помнишь вообще о чем думал.
  Виерасс говорит: - Вы стоите на пергаменте. Не потеряли его? - указала на лит, валявшийся под ногами.
  Матис выудил корзинку с печеньем и приподнял ногу. Свободной рукой он оторвал от подошвы пергамент и взглянул на его содержимое. - Неет, обычно что отправлется на пол не заслуживает должного внимания. Тут счета и бухгалтерия. -бросив лист обратно, он протянул корзинку эльфийке. - Печенья?
  Виерасс говорит: - Я... Я знаете, я не хочу печанья. - на лакомство поглядела с подозрением, учитывая, какой-тот бардак. Она выкрутилась. - Хочу котлетку. У меня в этой неделе мясные продукты на первом месте.
  Матис говорит: - Что ж, котлету я врят ли смогу найти. -оглядел лавку, оставляя корзинку в покое и взялся за кружку. - Только если достаточно постаратся, но все равно думаю потерпеть фиаско.
  Виерасс говорит: - Нет, нет. Не ищите. У меня по графику питание только в таверне! - хорошую отговорку придумала.
  Матис говорит: - Что ж, если вы так зависимы от графика, то могу проводить вас до таверны, если желаете.
  Виерасс говорит: - Да, так будет лучше. - покивала, выдыхая с облегчением. График помог.
  Матис отпил немного своего чая и вылил остатки на горелку дабы потушить ту. Оставив чашку на столе, он стянул свою сумку для выхода в город иперекинул лямку через плечо. - Я пока понесу ваши книги. -подошел, оторвал от свитка рядом кусочек и уложил закладку на страницу. Закрыв ту, он убрал её в сумку. - Или вы возьмете только одну?
  Виерасс говорит: - Пока возьму эту, одну. У меня еще записи Сириуса. надо кое-что сверить, узнать, сравнить. Завтра провести кое-какие анализы...
  Матис говорит: - Что ж, хорошо. Тогда идем. Вы где предпочитаете есть? Какая таверна подходит графику? -улабаясь, эльф направился на выход, пропуская гостью вперед
  Виерасс говорит: - Как какая? Моя любимая, у входя в Луносвет. - и, что бы время не терять, книгу открыла, читала на ходу, спотыкаясь. Виерасс шла туда, где таверны впомине не было. В кусты, не думая, что они там есть и не замечая их.
  Матис говорит: - Очнитесь, препятствие на пути. -поспешил предупредить. Матис сам же подошел поближе и подхватил эльфику под руку дабы та остановилась и он смог её вести по правильной дороге, а она могла читать
  Виерасс говорит: - Что? - обернулась на эльфа, уже почти оказалась в кустарнике, остановилась, повернулась. Увидев преграду, разочарованно вздохнула. Не против того, что ее поведут, она пошла. Просто овечка на поводке. - Матис, а вы сами тоже занимаетесь алхимией? - поинтересовалась, рядом шагая.
  Матис говорит: - Здравомыслящие должны держатся рядом. -высказал свое мнение, ведя эльфийку по дороге. - Вы сможете поднатаскать меня в алхимии. Я смогу открыть для вас зачарование. А вместе сможем дорватся до ещё чего нибудь.
  Виерасс говорит: - Верно... - не заметила, как дошли, так увлеклась и на автомате стул щупала, заметив спинку того краем глаза, уселась.
  Матис говорит: - Хорошо что вы согласны со мной. Заказывайте, я ограничусь каким нибудь отваром из трав или бульоном. -эльф отдернул полы мантии и уселся за соседний стул. Матис взялся за принесенный чай и неспешно отпил. Следом официант притащил остальной загказ, расставив все перед посетителями. - Вас потом проводить до дома? Или вы так же как я работаете где спите?
  Виерасс говорит: - Я ищу помощника. Вроде... Лаборанта. Не согласитесь? - теперь пришла пора отложить книгу, что бы поесть, не запачкав ту. - А я тут и живу на втором этаже. Часто в Обители остаюсь.
  Матис говорит: - Почему же, соглашусь. Поднатаскаете меня как раз. Сможем проводить различные опыты, реагенты, колбы и так далее. -не сдержал свой поток мыслей, но вскоре затих. - Да, я согласен.
  Виерасс говорит: - Здорово. Я как раз нуждалась в помощи. Иногда одной времени не хватает. - улыбнулась, приобретая сотрудника.
  Матис говорит: - А у меня его достаточно. Лавка хорошо сосуществует и без моего участия. Даже порой лучше. -взялся вновь за чашку. - Но вы живете в таверне. Как то это не сродни вашему таланту. Может это будет несколько неуместно, но можете остановится у меня. Я все равно сплю в кресле.
  Виерасс говорит: - А зачем? Я так-то вообще в обители живу. Там и лаборатория. И койки есть. Стол, стулья, все прилично очень даже.
  Матис говорит: - Тогда все в порядке. Ещё и охрана в виде рыцарей. А работать придется тоже там?
  Виерасс говорит: - Наверное. Я вообще ожидаю новостей. Может быть, я смогу переместиться на более перспективную работу. - поделилась шепотом секретом.
  Матис говорит: - Неужели? А чем манит более перспективная работа?
  Виерасс говорит: - Новые знания. Много. - шептала, фанатично и восторженно глядя в глаза Матиса. - Редкие ингредиента. Я говорила о черной розе? Она наверху. Черенковала и поставила в воду, жду, когда корни пустит.
  Матис говорит: - Новые знания это хорошо. -утвердительно заметил эльф, допив свой чай. - Был бы ещё простор.
  Виерасс говорит: - Думаю, простор в изучениях будет, Матис. Но надо будет еще встретить того... Странного типа.
  Матис говорит: - А в чем выражалась странность?
  Виерасс говорит: - Не могу сказать. Посмотрите сами, если хотите.
  Матис говорит: - Ну, обязательно взгляну. Теперь то мне интересно что да как.
 На этой ноте после позднего ужина алхимик и ученый разошлись.
 



#2 off Estonian

Estonian
  • Новичок

  • 17 posts
Репутация: 2
Обычный

Posted 24 April 2014 - 05:52 am

Шляпа 


4nq7bcgos8em7wcyrdej9wfi4gypdyqoz5em5wfo

%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8F%D1%80%D0%BA%D0%


#3 off GODRICK

GODRICK
  • Нас хоронят

  • 478 posts
Репутация: 466
Профессор

Posted 24 April 2014 - 10:38 am

Шляпа 

 

Иди от сюда Тролль.






1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users